La palabra sismo en lenguas indígenas: Ch’ol

Este mes te invitamos a adentrarte en el fascinante mundo del ch’ol, una lengua indígena que emerge de las tierras chiapanecas.

El lenguaje ch’ol es perteneciente a la familia lingüística maya, este lenguaje tiene un nombre: lakty’añ, que significa nuestra lengua.

Este idioma cuenta con dos variantes:

1. ch’ol del noroeste/ lakty’añ (del noroeste)
2. ch’ol del sureste/ lakty’añ (del sureste)

Continuar leyendo La palabra sismo en lenguas indígenas: Ch’ol

La palabra sismo en lenguas indígenas (lengua zapoteca)

Continuamos con las entregas sobre cómo se escribe la palabra “sismo” en algunas lenguas indígenas. La infografía que corresponde a la tercera entrega es la lengua zapoteca.

Algo de historia

La cultura zapoteca es una de las civilizaciones precolombinas más antiguas e importantes, tuvo su etapa de expansión en los períodos preclásico y clásico (entre los años 500 a. C. y 900 d. C.). El nombre zapoteco deriva de la lengua náhuatl tzapotecatl que significa “gente del zapote”.

Localización

Los asentamientos históricos donde se han hablado esta lengua se ubican en el estado de Oaxaca, en las regiones de la Sierra Norte, los Valles Centrales, la Sierra Sur, Tuxtepec, el Istmo de Tehuantepec y la Costa de Oaxaca. Han existido migraciones de grupos zapotecos en el Estado de Veracruz, y hay un gran número de zapoteco-hablantes que radica en Los Ángeles, California.

Lengua

La palabra zapoteco define a un grupo indígena y también a un conjunto de lenguas. Según el Catálogo de las lenguas indígenas nacionales. Variantes lingüísticas de México con sus auto-denominaciones y referencias geo-estadísticas (INALI 2009), existen 62 variantes en la Agrupación Lingüística Zapoteco, estas variantes lingüísticas constituyen tanto lenguas distintas como variantes de una misma lengua aún no definida. Es decir, no se sabe a ciencia cierta cuántas lenguas zapotecas existen.

Las lenguas zapotecas son tonales, es decir, que cada una de sus sílabas tiene una pronunciación melódica específica, y el cambio de tono en las palabras puede indicar una palabra distinta, aunque el resto de sus sonidos consonánticos y vocálicos sean iguales.

El grupo etnolingüístico zapoteco ocupa el tercer lugar entre la población indígena de México. El Instituto Nacional de Estadística e Informática reportó en el censo de 2020 que hay 490,845 hablantes de esta lengua.

SASMEX en la zona

El Sistema de Alerta Sísmica Mexicano (SASMEX), tiene sus estaciones sensoras en la región sísmica más activa del país a lo largo del océano Pacífico en los estados de Jalisco, Colima, Michoacán, Guerrero, Oaxaca y Puebla. En la historia de SASMEX, Oaxaca, fue la segunda ciudad que dispuso de una red de sensores para detectar sismos en zonas de riesgo del estado, así como difundir los avisos de alerta al público en la ciudad con la novedosa incorporación de utilizar altoparlantes de alta potencia. El primer aviso de alerta que recibió esta ciudad fue el 13 de enero de 2004.

Fuente:
https://concepto.de/cultura-zapoteca/#ixzz8BKfMaXMj
https://www.gob.mx/cms/uploads/attachment/file/12600/zapotecos_valles_centrales_oaxaca.pdf
https://www.amla.org.mx/lenguas-zapotecanas/
http://sic.gob.mx/ficha.php?table=inali_li&table_id=55
https://atlas.inpi.gob.mx/zapotecos-lengua/

¿Conoces la diferencia entre sismo, temblor y terremoto?

Nada, Nadie: Las voces del temblor

23 de abril de 2014

NADA, NADIE.  Las Voces del temblor.  Elena Poniatowska

El libro de Elena Poniatowska “Nada, nadie” es una obra que nos narra en viva voz de los afectados las situaciones que vivieron durante y después del sismo de 1985 en la Ciudad de México.  Las historias reales se desarrollan dentro una combinación de rabia, horror, impotencia, desesperación, destrucción y  muerte;  pero  contrarrestada por la respuesta solidaria de todos los que sobrevivieron y que sin pensarlo ayudaron al rescate de  otros de manera incondicional.

Señala cómo y cuánto les afectó a todos los sobrevivientes  la falta de apoyo gubernamental, la apatía de las autoridades e incluso el saqueo por parte del ejército.

Hay momentos en que no pueden evitarse las lágrimas. La autora describe tan vivamente los momentos de dolor deseando que  las cosas no se olvidaran.

Se debe tener presente  que estos acontecimientos son impredecibles y que es necesario implementar medidas y programas de  protección minuciosos,   mediante una  revisión total a la normatividad mexicana en materia de prevención de desastres naturales y control de daños.

Sólo que hoy, no estamos sin nada ni nadie, ahora contamos con mayor conocimiento para reducir riesgos y con el sistema de alerta sismica mexicana, pero aún falta mucho por hacer.

Raquel Macías

Colaboradora del CIRES A.C.